Kürzlich
pLaTeX 実験
An example on using pTeX on Overleaf. See this help page and blog post for further details on using pTeX on Overleaf.
Overleaf
Chinese & Japanese Traditional Colour Names
xcolor names can contain CJK characters! So here are some Chinese and Japanese traditional colour names like 丁香色, 御召御納戸 . CJK-related packages not required if your document doesn't need to display any CJK text.
LianTze Lim
Book of Edible Plants (Partial)
This is the partial source code and images of Edible Food Book, a CC-BY-SA-3.0 book. Copyright © 2013 Abdelkrime Aries <kariminfo0@gmail.com>
Some fonts and colours have been modified from the original. This template contains only nuts, cereals and pulses (grain legumes), and the images have been resized to save disk space. You can see the complete output PDF here, or get the complete source at the original Github site.
Abdelkrime Aries (with some font, colour modifications by LianTze Lim)
Multilingual document with babel and lualatex
A sample of a multilingual document (Arabic, Greek, Hebrew, Japanese, Serbian, etc.) created with babel and lualatex.
See also the following resources:
Multilingual typesetting on Overleaf using babel and fontspec (XeLaTeX and LuaLaTeX)
Gallery example here
Multilingual typesetting on Overleaf using polyglossia and fontspec (XeLaTeX and LuaLaTeX)
Gallery example here
Javier Bezos